PT
BR
Pesquisar
    Definições



    pirata informático

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    piratapirata
    ( pi·ra·ta

    pi·ra·ta

    )


    nome de dois géneros

    1. Pessoa que cruza os mares para roubar os navios. = CORSÁRIO

    2. Navio de piratas. = CORSÁRIO

    3. Pessoa que rouba bens de outrem. = LADRÃO

    4. [Figurado] [Figurado] Pessoa que enriquece à custa de outrem por exacções violentas.

    5. Pessoa sem escrúpulos.

    6. [Informal] [Informal] Sujeito ardiloso. = MALANDRO

    7. [Gíria] [Gíria] Cabo de polícia.

    8. [Brasil, Figurado] [Brasil, Figurado] Namorador, sedutor.


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    9. Relativo ao corso ou à pirataria (ex.: barco pirata).

    10. Que corresponde a uma reprodução ilegal de objectos ou conteúdos protegidos por direitos autorais (ex.: cópia pirata; filme pirata; jogos piratas).

    11. Que existe ou funciona de forma ilegal ou sem autorização (ex.: emissão pirata; rádio pirata; televisão pirata).


    pirata do ar

    Pessoa estranha à tripulação que desvia um avião da sua rota, geralmente para reivindicar algo.

    pirata informático

    [Informática] [Informática]  Pessoa que, devido aos seus conhecimentos de informática, nomeadamente de programação, consegue ludibriar a segurança de sistemas informáticos, acedendo de forma ilegal ao seu conteúdo. = CIBERPIRATA

    etimologiaOrigem etimológica: latim pirata, -ae.
    Significado de pirata
   Significado de pirata

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "pirata informático" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Gostaria de saber qual a forma correcta: 1) deve realçar-se que o tema... ou 2) deve-se realçar que o tema...